Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46
Лицо Эмили Лайм разочарованно сморщилось.
– Это был отличный план! И я выполнила свою часть безукоризненно. Почему же остальной мир не желает со мной сотрудничать?! ПОЧЕМУ МЫ НЕ ЕДЕМ?
Она уже орала.
В открытом окне появилась голова носильщика.
– Простите, мисс, ничем не могу помочь.
Он поправил очки и некоторое время пристально рассматривал Дафну. Потом наконец улыбнулся:
– О, рад приветствовать вас снова, мисс!
– Здравствуйте, – отозвалась Дафна.
– Всего лишь небольшая задержка, – пояснил старый носильщик, – пока кондуктор наполняет свой термос. Буквально пару секунд.
– Что? – разъярилась Эмили Лайм. – Ничего себе порядки на железной дороге!
– Ох, видите ли, мисс, старый Уильф обязательно должен попить чаю. Иначе бог знает что может случиться. Поезд наверстает это время ещё до прибытия в Пелэм, не волнуйтесь.
– Неважно! Мы должны тронуться сейчас же!
– Ну да, да, – усмехнулся носильщик, – это ваша точка зрения, разумеется. Но, с другой стороны, чем может повредить такая небольшая задержка? А вон тому пареньку она даже принесла пользу. Если бы поезд отправился вовремя, он бы опоздал.
Он указал на дверь кассы, откуда только что выскочил мистер Уайт.
– Так что всё к лучшему. А вот, кстати, и старый Уильф. Вы тронетесь через…
Носильщик изумлённо воззрился на опустевшее купе.
– Это просто невежливо, в конце концов!
– План такой, – проговорила Дафна, присев перед дверью в дальнем конце вагона и выглядывая в окно, чтобы следить за передвижением Уайта. – Он садится в поезд вон там. Когда он будет на середине вагона, я открою дверь, мы выпрыгнем на платформу и убежим.
– Нет! Не надо больше бегать! – взмолился Джордж. – И разве поезд уже не трогается?
– Надеюсь, что да. И если повезёт, он будет ехать ещё достаточно медленно, когда мы выпрыгнем, и уже слишком быстро, когда Уайт доберётся до двери.
– Если повезёт? – переспросила Эмили Лайм. – И на этом строится твой план?
– Буду рада, если ты предложишь что-то получше, но пока это единственное, что у нас…
Дверь в другом конце вагона распахнулась. Дети хором ахнули и обернулись. Но это был всего лишь сгорбленный Уильф-кондуктор, который шёл, довольно бормоча и прижимая к себе большой термос. Увидев их, он приподнял фуражку и промычал:
– М‐м-м-м… приветствую… м-м-м… мисс… рад… м-м-м… видеть вас снова…
Он сделал два шага в их сторону, когда за его спиной возник Уайт. Директор банка злобно воззрился на детей. Его свирепая физиономия отчётливо виднелась над головой добродушного кондуктора.
– Простите, – произнёс Уайт, лавируя, чтобы обойти старого Уильфа.
Снаружи раздался свисток, и двигатель начал пыхтеть и отфыркиваться, возвращаясь к жизни. Поезд дрогнул, и Дафна взялась за ручку двери.
– Приготовились, – шепнула она.
– О, проклятие!!! – простонал Джордж.
Уайт уже подошёл вплотную к старому Уильфу.
– Я сказал «простите», – проревел он.
Кондуктор плавно остановился и начал медленно поворачиваться к Уайту.
– М‐м-м… извиняюсь… м-м-м… мистер… могу ли я… м-м-м… помочь?
– Да! – рявкнул Уайт. – Вы могли бы убраться с дороги?
– М‐м-м… конечно… м-м-м… мистер… м-м-м… разумеется…
Он не сдвинулся ни на сантиметр.
– М‐м-м… разрешите… м-м-м… мистер… ваш билет… м-м-м… пожалуйста…
Поезд дёрнулся. Уайт покачнулся назад, потом вперёд, пытаясь сохранить равновесие.
– Нельзя ли подождать с этим?! – Уайт глядел поверх головы старого Уильфа. – Мне надо… срочно поговорить с этими детьми.
– Конечно… м-м-м… мистер… – голос кондуктора был спокойным и дружелюбным. – Я только проверю ваш билет…
– Я сказал, не сейчас! – прорычал Уайт, по-прежнему не удостаивая старика взглядом.
– Я очень извиняюсь, мистер, но я… м-м-м… всего лишь прошу… показать ваш билет, если вас это… м-м-м… не затруднит…
Дафна бросила взгляд в окно. Платформа плыла назад со скоростью пешехода. Девочка стиснула ручку двери и снова обернулась к Уайту. Тот наконец посмотрел на препятствие у себя на пути и взревел:
– Затруднит! Очень затруднит! Дай мне пройти, глупый старикан!
Уайт протянул руку, чтобы схватить кондуктора за плечо и оттолкнуть в сторону, но не успел. С удивительной быстротой рука маленького старичка, который сам оставался абсолютно неподвижным, поднялась и схватила Уайта за запястье. Термос, зажатый под мышкой, выскользнул вниз.
– Я дико извиняюсь, мистер, – мирно прожужжал старичок, – но мне правда необходимо…
И тут его взгляд упал на пол, где из разбитого термоса растекалась лужа чая.
– О, вот теперь мне действительно очень жаль…
Одним малозаметным движением он заломил Уайту руку за спину, заставив того сложиться пополам от боли.
– Я ужасно, ужасно извиняюсь… ах, какой несчастный случай…
Старый Уильф вздёрнул заломленную руку Уайта ещё выше, и тот взвыл:
– Пусти!!!!
– Мы всегда стараемся… м-м-м… предоставлять пассажирам… м-м-м… максимум комфорта… ах, как мне жаль, как жаль…
Кондуктор повёл скрюченного Уайта к дальнему выходу из вагона.
– Отпусти меня!!!!
Лёгким движением свободной руки старик распахнул дверь и вышвырнул мистера Уайта вон.
– Разумеется, сэр.
Он захлопнул дверь и повернулся к детям.
– Прошу прощения за всю эту суматоху. – Он бросил взгляд на разбитый термос, направляясь к ним. – Я очень-очень сожалею.
Дафна разжала пальцы и выпустила дверную ручку, которую судорожно сжимала.
– Дозволено ли мне побеспокоить вас… м-м-м… дамы и господин… проверкой билетов?
– Да! – ответили они хором.
31
– Думаете, он погиб? – спросила Дафна.
Джордж, сидевший напротив, выглянул в окно, словно в поисках ответа.
– О нет, – произнёс он. – Не совсем.
– Не совсем погиб? – уточнила Эмили Лайм.
– Совсем не погиб. Вы слышали, кондуктор сказал, что всё в порядке. А уж он-то знает наверняка. Думаю, выкинул не один десяток людей из движущегося поезда. Профессионал своего дела. К тому же мы ехали ещё недостаточно быстро. И Уайт, кажется, приземлился на траву, – Джордж задумчиво поскрёб подбородок. – Да, он скатился по живописному склону, поросшему травой. Правда, чуть подальше росли колючие кусты, а за ними бежала быстрая горная речка. Но ничего смертельного. Наверное.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46